In today's New York Times, Dick Cavett offers up a humourous look at Sarah Palin's use (or abuse) of the English language. A sample:
My concern has been the atrocities there in Darfur and the relevance to me with that issue as we spoke about Africa and some of the countries there that were kind of the people succumbing to the dictators and the corruption of some collapsed governments on the continent, the relevance was Alaska’s investment in Darfur with some of our permanent fund dollars.Read the full article here.
And, she concluded, “never, ever did I talk about, well, gee, is it a country or a continent, I just don’t know about this issue.”
It’s admittedly a rare gift to produce a paragraph in which whole clumps of words could be removed without noticeably affecting the sense, if any.
(A cynic might wonder if Wasilla High School’s English and geography departments are draped in black.)